漢詩(한시)

好了歌(호료가) -曺雪芹(조설근)-

華谷.千里香 2011. 8. 2. 13:38

 

 

 

 

 

 

好了歌(호료가) -曺雪芹- 

                                

世人都曉神仙好(세인도효신선호)

세상 사람들은 다 신선이 좋은걸 안다     

 

惟有功名忘不了(유유공명망불료).

유독 공명을 잊어 버릴수가 없다           

 

古今将相在何方(고금장상재하방)

옛날 장상들은 지금 어디있나

 

荒冢一堆草没了(황총일퇴초몰료)

풀숲에 잠겨 있는 무덤이다

 

世人都曉神仙好(세인도효신선호),

세상 사람들은 다 신선이 좋은걸 안다

 

只有金銀忘不了(지유금은망불료). 

단지 금전을 잊어 버릴수 없다

 

終朝只恨聚无多(종조지한취무다), 

시종 돈을 많이 모으지 못해서 한이 되고

 

及到多時眼閉了(급도다시안폐료).

많이 모아 질때는 눈은 감는다.(죽는다)        

 

世人都曉神仙好(세인도효신선호),

세상 사람들은 다 신선이 좋은걸 안다        

 

只有姣妻忘不了(지유교처망불료)

단지 애교한 처를 잊어 버릴수가 없다.

 

君生日日說恩情(군생일일설은정)

당신이 살아있을때 매일 매일 사랑을 외치고

 

君死又随人去了(군사우수인거료).

당신이 죽으면 또 다른 사람을 찾아간다

 

世人都曉神仙好(세인도효신선호),

세상 사람들은 다 신선이 좋은걸 안다.

 

只有儿孫忘不了(지유아손망불료).

단지 자손을 잊어 버릴수 없다

 

痴心父母古來多(치심부모고래다),

어리석한 부모 옛날부터 많지만

 

孝顺儿孫誰見了(효순아손수견료).

효순한 자손 누구가 봤나.

 

*호료가(好了歌)는 중국 고전(古典)소설<훙루몽>(紅樓夢)중 소설장면의

 묘사해 있는 한 인물이 부른거다.

 

중국에서 고전 소설중 <홍루몽>에 대한 연구 학설이 제일 많다.

연구측면 연구 각도등 다양한 분야에많은 사람들이 연구를 해왔다.