古今賢文(고금현문)
貧居鬧市無人問(빈거료시무인문).
華谷.千里香
2010. 6. 15. 18:11
貧居鬧市無人問 富在深山有遠親
(빈거료시무인문 부재심산유원친)
가난하게 살 때에는
번잡한 시장에 살아도 안부를 묻는 사람이 없더니,
부유해지니 깊은 산 속에 살아도 멀리서 먼 친척이 찾아오네.