李白(이백)
山中答俗人(李太白)
華谷.千里香
2011. 3. 28. 13:43
山中答俗人(李太白)
問余何事 棲碧山(문여하사 서벽산)
왜 푸른산에 사냐고 묻기에
笑而不答 心自閑(소이부답 심자한)
대답없이 빙그레 웃으니 마음이 한가로와 진다.
桃花流水 沓然去(도화류수 답연거)
복숭아꽃 물따라 변치않고 흘러가니.
別有天地 非人間(별유천지 비인간)
이곳 인간세상 아닌 별천지일세!