漢詩(한시)

送 人(송 인) - 鄭知常

華谷.千里香 2009. 3. 18. 22:33

 

 

 

送人(송인)- 鄭知常
 

님을 보내고
                            

 雨歇長堤草色多
(우헐장제초색다)  

 비 개인 언덕에 풀빛 푸른데


 送君南浦動悲歌(송군남포동비가)  

 남포로 임 보내는 구슬픈 노래

 

 大同江水何時盡(대동강수하시진)  

 대동강 물이야 언제 마르리


 別淚年年添綠波(별루년년첨록파)  

 해마다 이별 눈물 보태니 물결 더 푸르다.