漢詩(한시)
眞樂在閑居(진락재한거)-金正國
華谷.千里香
2013. 3. 9. 13:13
眞樂在閑居(진락재한거)
思齋 金正國(1485-1541)
我田雖不饒(아전수불요):내 밭이 비록 넓지 않지만.
一飽卽有餘(일포즉유여):한끼 배부르기에는 남음이 있다네.
我廬雖阨陋(아려수액루):내 집이 비록 좁고 누추하지만
一身常晏餘(일신상안여):이 한 몸 늘 편안하다네
晴窓朝日昇(청창조일승):창가에 아침 햇살이 오르니
依枕看古書(의침간고서):베개에 기대어 옛 책을 읽는다네
有酒吾自斟(유주오자침):술이 있어 내가 따라 마시니
榮瘁不關予(영췌불관여):궁달도 나를 어쩌지 못한다네
勿謂我無聊(물위아무료):내 무료하다 말하지 말게나
眞樂在閑居(진락재한거):진짜 즐거움은 한가한 삶에 있는 법