佛敎(불교)

八公山 桐華寺 柱聯(팔공산 동화사 주련)

華谷.千里香 2014. 7. 9. 15:45

 

 

 

八公山 桐華寺 柱聯(팔공산 동화사 주련)

 

良由取舍所以不如 (양유취사소이불여)

진실로 취하고 버리는 분별심으로 인하여 만사가 뜻대로 되지 않는 것이니,

 

着意用工是痴漢 (착의용공총시치한)

뜻에 집착하여 공부하면 이것이 모두 어리석은 자이다.

 

本來無物何論一體 (본래무물하론일체)

본래 한 물건도 없는데 어찌 모든 것을 논하겠는가.

 

不愛福田不樂生天 (불애복전불락생천)

복전 구하기를 좋아하지 말고, 하늘나라에 태어나기를 즐겨 하지 말라.

 

饑來喫飯 困來卽眠(기래끽반곤래즉면)
배고프면 밥을 먹고 피곤하면 곧 잠을 자니,

 

愚人笑我 智乃知焉(우인소아지내지언)

어리석은 사람은 나를 비웃겠지만 지혜로운 사람은 곧 알아보리라.