佛敎(불교)
八公山 桐華寺 柱聯(팔공산 동화사 주련)
華谷.千里香
2014. 7. 9. 15:45
八公山 桐華寺 柱聯(팔공산 동화사 주련)
良由取舍所以不如 (양유취사소이불여)
진실로 취하고 버리는 분별심으로 인하여 만사가 뜻대로 되지 않는 것이니,
着意用工緫是痴漢 (착의용공총시치한)
뜻에 집착하여 공부하면 이것이 모두 어리석은 자이다.
本來無物何論一體 (본래무물하론일체)
본래 한 물건도 없는데 어찌 모든 것을 논하겠는가.
不愛福田不樂生天 (불애복전불락생천)
복전 구하기를 좋아하지 말고, 하늘나라에 태어나기를 즐겨 하지 말라.
饑來喫飯 困來卽眠(기래끽반곤래즉면)
배고프면 밥을 먹고 피곤하면 곧 잠을 자니,
愚人笑我 智乃知焉(우인소아지내지언)
어리석은 사람은 나를 비웃겠지만 지혜로운 사람은 곧 알아보리라.