人見白頭嗔(인견백두진)
我見白頭喜(아견백두희)
多少少年亡(다소소년망)
不到白頭死(부도백두사)
사람들은 흰 머리나는 것을 싫어하지만
나는 흰 머리나는 것이 꼭 싫지만은 않다네.
생각해 보면 이 세상에 그 얼마나 많은 젊은 사람들이
흰 머리가 나기도 전에 죽어 갔던가?
'古今賢文(고금현문)' 카테고리의 다른 글
懼法 朝朝樂 欺公日日憂(구법 조조락 기공일일우) (0) | 2010.11.23 |
---|---|
三杯通 大道 一醉解千愁(삼배통대도 일취해천수) (0) | 2010.11.23 |
謂學不暇者 雖暇亦不能學(위학 불가자.수가역불능학) (0) | 2010.11.22 |
忍得一時之氣 免得百日之憂(인득일시지기 면득백일지우) (0) | 2010.11.20 |
久住令人賤 頻來親也疎(구주영인천 빈래친야소) (0) | 2010.11.18 |
少壯不努力 老大徒傷悲(소장불노력 노대도상비) (0) | 2010.11.17 |
人壽百年 能幾何 (인수백년 능기하) (0) | 2010.11.11 |
鳥之將死 其鳴也哀(조지장사 기명야애) (0) | 2010.11.11 |