生活倉庫(생활창고)

朱子十悔訓(주자 십회훈)

華谷.千里香 2009. 2. 28. 17:16

 

 

朱子十悔訓(주자 십회훈)

 

不孝父母 死後悔(불효부모 사후회)

부모에게 효도 하지 않으면 돌아가신 뒤에 뉘우친다.

 

不親家族 疎後悔(불친가족 소후회)

가족에게 친하지 않으면 헤어진 후에 뉘우친다.

 

不接賓客 去後悔(부접빈객 거후회)

손님을 대접치 않으면 간후에 후회한다.

 

不治垣墻 盜後悔(불치원장 도후회)

담을 쳐놓지 않으면 도둑맞은 후에 후회한다.

 

春不耕種 秋後悔(춘불경종 추후회)

봄에 심지 않으면 가을이 온 후에 후회한다.

 

少不勤學 老後悔(소불근학 노후회)

젊어서 부지런히 배우지 않으면 늙은 후에 뉘우친다.

 

色不謹愼 病後悔(색불근신 병후회)

색을 조심하지 않으면 병든 후에 뉘우친다.

 

富不儉用 貧後悔(부불검용 빈후회)

부 할때 절약하여 쓰지 않으면 가난한 후에 뉘우친다.

 

安不思難 敗後悔(안불사난 패후회)

편안할때 어려움을 생각지 않으면 실패후에 뉘우친다.

 

醉中妄言 醒後悔(취중망언 성후회)

취중에 망령된 말은 술깬후에 뉘우친다.


'生活倉庫(생활창고)' 카테고리의 다른 글

三伏(삼복)  (0) 2010.10.04
結婚記念日(결혼기념일)  (0) 2010.10.04
日常 慶弔文(일상 경조문)  (0) 2010.10.04
五福.十長生(오복.십장생)  (0) 2009.03.01
壽宴年齡(수연연령)  (0) 2009.02.28
三 綱(삼 강)  (0) 2009.02.28
五 倫(오 륜)  (0) 2009.02.28
五穀(오곡).  (0) 2009.02.28