忍齋銘(인재명)-崔益鉉(최익현.1833-1906)
人有恒言(인유항언) : 사람들이 항시 말하기를
忍斯爲德(인사위덕) : 참는 것이 덕이 된다 하나
殊沒準的(수몰준적) : 기준도 없이 참으면
而難得力(이난득력) : 효력을 얻지 못한다.
忍有當忍(인유당인) : 참는 데도 참을 것이 있으니
氣質之性(기질지성) : 사람에 따라 기질대로 성정이 다르기 때문이다.
好惡任情(호오임정) : 좋고 싫음을 제멋대로 하거나
喜怒失正(희노실정) : 기뻐하고 성냄에 정당함을 잃거나
乖戾動止(괴려동지) : 어긋난 행동을 하거나
鄙悖辭令(비패사령) : 야비한 말을 쓰거나
貨利蟊賊(화이모적) : 돈에 눈이 어둡거나
聲色坑穽(성색갱정) : 성색에 빠진다거나
有一於此(유일어차) : 이러한 것이 하나만 있어도
鮮克自立(선극자립) : 자립하기는 어려울 것이다
有不當忍(유불당인) : 참아서는 안 될 것 있으니
道義是急(도의시급) : 의로운 일은 급히 행해야 하고
見善如渴(견선여갈) : 선한 일을 보면 목마른 것처럼 하고
見惡探湯(견오탐탕) : 악한 일을 보면 열탕에 손 넣는 듯 싫어하라
兩致誠敬(양치성경) : 지성과 공경을 둘 다 이루고
相顧言行(상고언행) : 말과 행동을 서로 돌아보아
勿忘勿助(물망물조) : 잊지도 말고 돕지도 말라
匪徐匪亟(비서비극) : 느리게도 말고 빠르게도 말라
至足之餘(지족지여) : 지극히 만족한 다음에야
心安理得(심안리득) : 마음이 편하고 이치에 맞다
惟是二端(유시이단) : 이 두 갈래의 실마리는
其機自我(기기자아) : 그 동기가 나에게서 시작되니
苟或放過(구혹방과) : 혹시라도 지나쳐 버리면
胡越其左(호월기좌) : 호나라와 월나라처럼 거리가 멀어지리라
猗汝尹君(의여윤군) : 아름답다 윤군은
善意物茁(선의물줄) : 선의가 식물처럼 자라나고
煌煌齋額(황황재액) : 빛나는 저 당액(堂額)의
顧名務實(고명무실) : 이름을 보고 실행에 힘써서
塤唱篪和(훈창지화) : 형제가 서로 화목하니
三樂居一(삼락거일) : 삼락에 하나는 얻었고
晨夕切磨(신석절마) : 아침저녁으로 갈고 닦아
庶無差失(서무차실) : 조금도 잘못이 없구나.
南方寬柔(남방관유) : 남방의 너그럽고 부드러움이
君子一事(군자일사) : 군자의 한 가지 일이다
張公百忍(장공백인) : 장공의 백 번 참음은
小節已耳(소절이이) : 작은 절조에 불과하지만
頽流自責(퇴류자책) : 퇴폐한 풍조를 자책하는 것
政不尋常(정불심상) : 정말로 심상치 않다.
難易輕重(난이경중) : 난이(難易)와 경중(輕重)을
早合商量(조합상량) : 일찍이 알맞도록 조합하여
佇見收功(저견수공) : 공을 거두니
前修匹美(전수필미) : 선철(先哲)과 나란히 하기를 바라노라.
我其銘之(아기명지) : 나는 이를 명(銘)하여
以警厥始(이경궐시) : 그 처음을 깨우치게 한다.
'聖賢(성현)의 글' 카테고리의 다른 글
君子와 小人의 三畏(삼외) (0) | 2013.01.04 |
---|---|
戒身口詩(계신구시) (0) | 2012.11.06 |
飯疏食飮水(반소사음수)-孔子- (0) | 2012.10.31 |
符讀書城南(부독서성남)-韓愈(한유) (0) | 2012.09.20 |
君子三戒(군자삼계) (0) | 2012.09.14 |
嘆老歌(탄노가)-禹倬(우탁) (0) | 2012.09.11 |
淮南子 十三句(회남자 십삼구) (0) | 2012.08.06 |
太公(태공)의 十戒(십계) (0) | 2012.07.30 |