觀相學(관상학)

金鎖賦(금쇄부)

華谷.千里香 2019. 2. 27. 19:43





金鎖賦(금쇄부)  
相法百家歸一理. 文字泛夢難以揆
상법백가귀일리. 문자범몽난이규
冊出諸家奧妙. 盡與後人容易記
책출제가오묘. 진여후인용이기.

상법에는 여러 相家들의 의견 있지만 한 가지 이치로 귀결되는데,
문자가 너무 많아 오히려 헤아리기 어려울 뿐이다.
여러 相家의 책에서 오묘한 이치를 시로 엮어 후인들이 기억하기 쉽도록 하였다.

六害眉心親義絶 纔如秋月圓還缺
육해미심친의절 재여추월원환결
喪妻害子老不閑 作事弄巧反成拙
상처해자노불한 작사농교반성졸

여섯 가지 해로운 눈썹(육해미)을 지니면 친족과 의절하고,
깊은 가을 달처럼 둥글어도 결함이 있다면 처자를 극하고,
늙어도 한가할 틈이 없으며 힘들여 일 해도 소용없네.

山根斷兮早虛花 祖業飄零定破家
산근단혜조허화 조업표영정파가
兄弟無緣離祖宅 老來轉見事如麻.
형제무연이조택 노래전견사여마.

산근이 끊어져 일찍이 헛것이 되었구나.
조상의 유업은 태풍이 날아가 듯하고 가정은 깨지고,
형제와도 인연이 없으니 종가를 떠나게 되는데
늙어서도 모든 일이 뒤엉키고 마는구나.

眉高面黑神憔悴 愛管他人事罣懷
미고면흑신초췌 애관타인사괘회
冷眼見人笑一面 不知毒在暗中來.
냉안견인소일면 부지독재암중래.

눈썹의 끝이 높고 얼굴빛의 검기가 초췌하면
헛되이 남의 일에 나서서 구설에 오르고,
차가운 눈빛으로 사람을 보며 웃으니 독함이 깊어서 가늠할 수가 없구나.

乍逢滿面有精神 久看原來色轉昏
사봉만면유정신 구간원래색전혼
似此之人終壽短 縱然有壽亦孤貧.
사차지인종수단 종연유수역고빈.

얼핏 보면 얼굴에 정신이 있는 듯한데,
오래 지켜보니 원래 기색이 침침한 색이더구나.
 이와 같으면 마침내 수명이 짧은데 설령 장수해도 외롭고 가난하다.

五星六曜在人面 除眉之外怕偏斜
오성육요재인면 제미지외파편사
耳偏口側末年破 鼻曲迎突四十年.
이편구측말년파 비곡영돌사십년.

얼굴의 오성과 육요는 눈썹을 제외하고 한쪽으로 치우치거나 굽으면 안 된다.
 두 귀가 삐뚤고, 입이 비틀어지면 말년에 실패하게 되고,
코가 굽고 콧구멍이 들리면 사십에 실패하게 된다.

讀盡詩書生得寒 文章千載不爲官
독진시서생득한 문장천재불위관
平生雖有衝天志 爭奐鶯雛翼未乾.
평생수유충천지 쟁환앵추익미건.

시경과 서경을 모두 읽었어도 생긴 모습이 추우면,
천 권의 책을 본다한들 관리가 되지 못한다.
평생 하늘을 찌를 듯 한 뜻을 지녀도,
물에 젖은 날개가 마르지 않아 날지 못하는 새와 같다.

面大眉寒止秀才 唇掀齒露更多災
면대미한지수재 순흔치로갱다재
終朝脚跡忙忙走 富貴平生不帶來.
종조각적망망주 부귀평생부대래.

얼굴이 커도 눈썹 숱이 적으면 수재에 지나지 않고,
입술이 들려 치아가 드러나면 재난이 더욱 많으며,
하루종일 바삐 돌아다녀도 부귀는 평생 찾아오지 않는다.

上停短兮下停長 多成多敗值空亡
상정단혜하정장 다성다패치공망
縱然營得成家計 猶如烈日照冰霜.
종연영득성가계 유여열일조빙상

상정이 짧고 하정이 길면 성공과 실패를 거듭하여 헛될 뿐이다.
설령 가업을 이룬다 해도 뜨거운 태양 아래 얼음 같다.

下停短兮上停長 必爲宰相侍君王
하정단혜상정장 필위재상시군왕
若是庶人生得此 金珠財寶滿倉箱.
약시서인생득차 금주재보만창상.

하정이 짧고 상정이 길면 반드시 재상이 되어 군왕을 보필한다.
 평범한 사람이 이와 같으면 금은보화가 창고에 가득하다.

形愛恢弘又怕肥 恢主榮華肥死期
형애회홍우파비 회주영화비사기
二十之上肥定死 四十形恢定發時.
이십지상비정사 사십형회정발시.

체형이 웅장한 것이 좋지만 비만해서 안 된다.
웅장하면 영화롭지만 비만하면 죽을 때를 정하게 된다.
스무 살 이후에 비만하면 죽게 되고,
사십에 체형이 웅장해지면 발복할 때가 온 것이다.

瘦自瘦兮寒自寒 寒瘦之人不一般
수자수혜한자한 한수지인불일반
瘦有精神終必達 寒雖形彩定孤單.
수유정신종필달 한수형채정고단.

야위려면 야위고 차가우려면 차야 한다.
야윈 사람과 차가운 사람은 같지 않다.
 야윈 사람이 정신이 맑다면 반드시 현달하고,
 차가운 사람이 모습이 아무리 좋아도 반드시 고단하다.


色怕嫩兮又怕嬌 氣嬌神嫩不相饒
색파눈혜우파교 기교신눈불상요
老年色嫩招辛苦 少年色嫩不堅牢.
노년색눈초신고 소년색눈불견뇌.

색은 여리면서 아리따운 것은 좋지 않다.

기는 아리땁고 신이 여리면 가난하다.

노년의 색이 여리면 고생이 찾아오고,

소년의 기색이 여리면 가정이 순탄하지 않다.

眉要曲兮不要直 曲直愚人不得知
미요곡혜불요직 곡직우인부득지
曲者多學又聰明 直者刑妻又害兒.
곡자다학우총명 직자형처우해아.

눈썹은 굽어야지 직선이어선 안 된다.

눈썹이 굽고 곧은 것은 어리석은 사람은 알지 못한다.

굽은 사람은 학식이 높고 총명하며, 곧게 펴진 사람은 처와 자식을 극한다.

髭髯要黑又要稀 依稀見肉始為奇
자수요흑우요희 의희견육시위기
最嫌濃濁焦黃色 父在東頭子在西.
최혐농탁초황색 부모동두자재서.

콧수염은 검고 숱이 적어야 하는데, 드물어 살이 약간 보이는 듯해야 좋다.

가장 꺼리는 바는 숱이 짙고 탁하고 누런색인데,

그렇다면 아비는 동쪽으로 자식은 서쪽으로 머리를 둔다.

議論爭差識者稀 附於金鎖號銀匙
의논쟁차식자희 부어금쇄호은시
眉高性巧能通變 侍待王公在此時.
미고성교능통변 시대공주재차시.

상에 관한 이론은 많지만 진정으로 아는 사람은 드물어

금쇄부에 이어 은시가를 지어 붙인다. 눈썹이 높으면 재능이 있고

통변에 능하여 이때에 관리로 모시길 기다리면 된다. 
 
金鎖賦 終(금쇄부 종)ㅡ