恨未骨味[한미골미]
뼈 맛을 못 보인 것을 한스러워하다.
一翁有三個女子[일옹유삼개여자]
한 늙은이가 세 딸이 있어서
而家勢富饒時 以長女迎少郞 年二十[이가세부요시 이장녀영소랑 년이십]
가세가 풍요할 때는 맏딸로써는 젊은 신랑을 맞으니 나이가 20이요
其後家勢猝敗 無路成禮故 勢不得已[기후가세졸패 무로성례고 세부득이]
그 후 가세가 갑자기 기울어져 혼인식을 치를 길이 없는 고로 사세 부득하여
以次女迎再娶郞 郞年四十[이차녀영재취랑 랑년사십]
둘째 딸로써는 재취하는 신랑을 맞으니 신랑 나이가 40이오
以三女迎三娶郞 郞年五十[이삼녀영삼취랑 랑년오십]
셋째 딸로는 세번째 장가드는 신랑을 맞으니 신랑 나이가 50이었답니다.
一日三女鼎坐同席 從容談話[일일삼녀정좌동석 종용담화]
하루는 세 딸이 같은 자리에 둘러 앉아 조용히 이야기를 나누는데
長女曰 男之陽物 必是有骨[장녀왈 남지양물 필시유골]
맏딸이 말하기를 남자 양물은 필시 뼈가 있다.하니
次女曰 非也 疑是有筋矣[차녀왈 비야 의시유근의]
둘째 딸이 말하기를 아니다,아마 힘줄이 있는 것 같다.하니
三女曰 亦非也 惟是皮肉也[삼여왈 역비야 유시피육야]
셋째 딸이 말하기를 역시 아니다.오직 가죽 껍데기 일 뿐이다.하니
其時翁遇聞其言 太急噓晞曰[기시옹우문기언 태급허희왈]
그때 늙은 아버지가 마침 그말을 듣고 매우 급하게 한숨을 내쉬며 말하기를
吾之家樣狼狽故 使汝次兒及三兒[오지가양낭패고 사여차아급삼아]
내 집 꼴이 낭패한 까닭에 너희 둘째와 셋째로 하여금
惟未示骨味 是所恨也[유미시골미 시소한야]
오직 뼈의 맛을 보여주지 못했으니
이는 한스러운 바이다.하더라.
陳談錄[진담록]
'古今笑叢(고금소총)' 카테고리의 다른 글
鹽商盜妻(염상도처) (0) | 2017.05.27 |
---|---|
如槌撞之[여퇴당지]방망이로 그것을 치는것 같다. (0) | 2017.05.21 |
兩老逢辱[양노봉욕] (0) | 2017.05.01 |
以手問答[이수문답]손으로써 물음에 답하다. (0) | 2017.04.25 |
昇天入地[승천입지]하늘로 오르고 땅속으로 들어가다. (0) | 2017.04.15 |
姑責飜身[고책번신] (0) | 2017.04.13 |
執手掩口[집수엄구] (0) | 2017.04.07 |
避蚤蝎方[피조갈방] (0) | 2017.04.01 |