濁酒(탁주) 한잔 死後千秋萬歲之名(사후천추만세지명) 不如生時濁酒一杯(불여생시탁주일배) “죽은 후 천추만세까지 이름이 전해지는 것이 살아생전 탁주 한잔만 못하다” 死後(사후)의 世界(세계)보다 살아 生前(생전)이 더 所重(소중)하다는 뜻이다. 高麗(고려)의 大文豪(대문호)李奎報(이규보)가 아들과 조카에게 준 시示子姪(시자질)를 보면 老人(노인)의 애틋한 所望(소망)이 그려져 있다. 죽은 後(후)子孫(자손)들이 철따라 무덤을 찾아와 절을 한들 죽은 者(자)에게 그것이 무슨 所用(소용)이 있으며, 歲月(세월)이 흘러 백여 년이 지나 家廟,祠堂(가묘.사당)에서도 멀어지면 어느 後孫(후손)이 찾아와 省墓(성묘)하고 돌볼 것이냐고 反問(반문)했다. 찾아오는 後孫(후손)하나 없고 무덤이 荒廢化(황폐화)되어 草木(초..