身體髮膚 受之父母 不敢毁傷 孝之始也,
(신체발부 수지부모 불감훼상 효지시야)
立身行道, 揚名於後世, 以顯父母 孝之終也.
(입신행도 양명어후세 이현부모 효지종야)
몸과 머리털과 살갗은 부모님에게서 이를 받았으니
감히 훼손하거나 상하게 하지 않는 것이 효도의 시작이요,
몸을 세워 도를 행하여서 후세에 이름을 드날려
부모님을 드러내드리는 것이 효도의 끝마침이다.
-孝經-
'古今賢文(고금현문)' 카테고리의 다른 글
馬行無力皆因瘦(마행무력개인수) (0) | 2010.09.03 |
---|---|
風恬浪靜中 見人生之眞境(풍념랑정중.견인생지진경) (0) | 2010.06.24 |
放得功名富貴之心下(방득공명부귀지심하). (0) | 2010.06.17 |
相識滿天下 知心能幾人(상식만천하 지심능기인). (0) | 2010.06.17 |
山中有直樹 世上無直人(산중유직수 세상무직인). (0) | 2010.06.15 |
居卑而後知登高之爲危(거비이후지등 고지위위). (0) | 2010.06.15 |
貧居鬧市無人問(빈거료시무인문). (0) | 2010.06.15 |
處變不驚(처변불경) (0) | 2009.06.22 |