啓蒙篇(계몽편)終

啓蒙篇(계몽편)人篇 ④

華谷.千里香 2012. 10. 5. 12:00

 

 

 

 

啓蒙篇(계몽편)人篇 ④

 

同受父母之餘氣하여 以爲人者이 兄弟也라 

동수부모지여기        이위인자    형제야

且人之方幼也에 食則連牀하고 寢則同衾하여   

차인지방유야    식즉연상       침즉동금

 

부모의 남은 기운을 함께 받아 사람이 된 것이 형제라. 

또 사람이 바야흐로 어릴 적에 먹을 때는 상을 이어 먹고, 

잘 때는 한 이불을 덮고 자서

 

 

共被父母之恩者이 亦莫如我兄弟也라 故로 愛其父母者는 亦必愛其兄弟니라.

공피부모지은자    역막여아형제야    고     애기부모자   역필애기형제.  

 

부모의 은혜를 함께 받은 것이 또한 내 형제와 같은 것이 없다. 

그러므로 부모를 사랑하는 사람은 또한 반드시 그 형제를 사랑하느니라.

 

  

宗族이 雖有親疎遠近之分이나 然이나 推究其本하면 則同是祖先之骨肉이니 

종족    수유친소원근지분       연        추구기본       즉동시조선지골육

 

종족이 비록 친하거나 그렇지 않거나 멀거나 가까운 차이가 있지만 

그 근본을 따져보면 같은 조상의 골육을 물려받은 것이니

 

 

 

苟於宗族에 不相友愛하면 則是忘其本也라 

구어종족    부상우애       즉시망기본야  

人而忘本이면 家道漸替리라. 

인이망본      가도점체.  

 

진실로 종족에게 서로 우애롭게 하지 않으면 

이는 그 근본을 잊어버린 것이라. 

사람으로서 근본을 잊으면 집안의 도리가 점점 쇠퇴해지니라.

 

  

父慈而子孝하며 兄愛而弟敬하며 夫和而妻順하며

부자이자효       형애이제경       부화이처순

 

 

事君忠而接人恭하며 與朋友信而撫宗族厚면 可謂成德君子也니라.  

사군충이접인공       여붕우신이무종족후    가위성덕군자야.

 

부모는 사랑하고 자식은 효도하며 형은 사랑하고 아우는 공경하며 

남편은 화목하며 아내는 순응하며 임금을 섬기는 데는 충성하고 

사람을 사귀는 데는 공경하며 친구와 더불어는 신의가 있고 

종족을 돌보는데 후덕하다면 가히 덕을 갖춘 군자라고 말할 수 있느니라.

'啓蒙篇(계몽편)終' 카테고리의 다른 글

啓蒙篇(계몽편)物篇①  (0) 2012.10.18
啓蒙篇(계몽편)物篇②  (0) 2012.10.17
啓蒙篇(계몽편)物篇③  (0) 2012.10.16
啓蒙篇(계몽편)物篇④  (0) 2012.10.16
啓蒙篇(계몽편)人篇①  (0) 2012.10.09
啓蒙篇(계몽편)人篇②  (0) 2012.10.08
啓蒙篇(계몽편)人篇 ③  (0) 2012.10.06
啓蒙篇(계몽편)人篇 ⑤  (0) 2012.10.04