啓蒙篇(계몽편)終

啓蒙篇(계몽편)人篇 ③

華谷.千里香 2012. 10. 6. 09:51

 

 

 

 

 

啓蒙篇(계몽편)人篇 ③

 

人於等輩에 尙不可相踰어든 況年高於我하고

인어등배    상불가상유        황년고어아

官貴於我하고 道尊於我者乎아.   

관귀어아       도존어아자호

 

사람이 비슷한 무리에서도 오히려 서로 넘을 수 없거늘,

하물며 나이가 나보다 높고 벼슬이 나보다 귀하고

도덕이 나보다 존경스러운 사람에게 대해서는 말할 것도 없다.

 

 

故로 在鄕黨則敬其齒하고 在朝廷則敬其爵하며

고    재향당즉공기치        재조정즉경기작

尊其道而敬其德이 是禮也니라.  

존기도이경기덕    시례야.

 

그러므로 시골 마을에서는 그 나이 든 이를 공경하고 조정에서는

그 벼슬 높은 이를 공경하며 그 도덕이 높은 이를 존경하는 것이 이 예도니라.

 

 

曾子曰 君子는 以文會友하고 以友輔仁이라하시니

증자왈 군자     이문회우       이우보인

蓋人不能無過而朋友有責善之道라.

개인불능무과이붕우유책선지도.

 

증자가 말하기를, 글로써 벗을 모으고 벗으로써 어짊을 돕는다고 하시니

대개 사람이 허물이 없을 수 없으니 친구가 꾸짖어 착하게 하는

도리를 갖는 것이니라.

 

 

故로 人之所以成就其德性者는 固莫大於師友之功이라

고    인지소이성취기덕성자    고막대어사우지공.

雖然이나 友有益友하고 亦有損友하니 取友를 不可不端也니라.  

수연       우유익우        역유손우       취우     불가부단야.

 

그러므로 사람이 그 덕성을 이루는 까닭은 진실로 스승과 벗의 공로보다

큰 것이 없는 것이라. 비록 그러하나 벗에는 유익한 벗이 있고 또한

해로운 벗이 있나니 벗을 사귀는 것은 바르지 않아서는 안 되는 것이니라.

'啓蒙篇(계몽편)終' 카테고리의 다른 글

啓蒙篇(계몽편)物篇①  (0) 2012.10.18
啓蒙篇(계몽편)物篇②  (0) 2012.10.17
啓蒙篇(계몽편)物篇③  (0) 2012.10.16
啓蒙篇(계몽편)物篇④  (0) 2012.10.16
啓蒙篇(계몽편)人篇①  (0) 2012.10.09
啓蒙篇(계몽편)人篇②  (0) 2012.10.08
啓蒙篇(계몽편)人篇 ④  (0) 2012.10.05
啓蒙篇(계몽편)人篇 ⑤  (0) 2012.10.04