回文詩.九曲歌(회문시.구곡가)

金時習의 春夏秋冬四節時

華谷.千里香 2015. 9. 11. 11:25

 

 

 

 

金時習의 春夏秋冬四節時 
 

順讀(순독)                 
紅杏山桃溪寂寂(홍행산도계적적)       
小塘春草夢依依(소당춘초몽의의)       
東城鎖霧香風暖(동성쇄무향풍난)       
北舍啼鶯乳燕飛(북사제앵유연비)        
붉은 살구 산호두는 시냇가에 쓸쓸이 섰고
작은 연못가의 봄풀은 꿈 속에 아른거린다.
안개에 잠긴 동쪽 성에는 봄바람 따뜻하고
꾀꼬리 우는 북쪽 집에는 제비새끼 난다.


逆讀(역독)
飛燕乳鶯啼舍北
暖風香霧鎖城東
依依夢草春塘小
寂寂溪桃山杏紅 
나는 제비 어린 꾀꼬리는 집의 북쪽에서 울고
봄안개는 따뜻한 바람을 타고 성 동쪽에 잠긴다
아련한 꿈 속의 풀은 봄연못에 돋아나고
쓸쓸한 시냇가의 복사와 산살구는 익어간다.