父子有親(부자유친)
부모와 자식 사이의 그 친애함이 있다.
父子(부자) : 부모와 자식 사이의 친애함은
天性之親(천성지친) : 타고난 성품이니,
生而育之(생이육지) : 부모는 자식을 낳아서 기르고
愛而敎之奉而承之(애이교지봉이승지):
사랑하여 가르치며,자식은 부모의 뜻을 받들어서
孝而養之(효이양지) : 효도하여 봉양한다.
是故(시고) : 그러므로
敎之以義方(교지이의방) : 부모는 자식을 바른 도리로써 가르쳐서
弗納於邪(불납어사) : 나쁜 길로 들어서지 못하게 하며,
柔聲以諫(유성이간) : 자식은 부드러운 말로 부모의 잘못을 간(諫)하여서
不使得罪於鄕黨州閭(부사득죄어향당주려):
고을과 마을에서 죄를 짓는 일이 없게 하여야 한다.
苟或父而不子其子(구혹부이불자기자):
진실로 혹시 부모로서 그 자식을 자식을 자식으로 대하지 않고,
子而不父其父(자이부부기부):자식이 그 부모를 부모를 부모로 받들지 않는다면,
其何以立於世乎(기하이입어세호):무슨 낯으로 세상에 설 수 있겠는가.
雖然(수연) : 그러나
天下(천하) : 천하에는
無不是底父母(무부시저부모) : 옳지 않은 부모는 없으니,
父雖不慈(부수불자) : 부모가 비록 자애롭지 못하더라도
子不可以不孝(자부가이부효) : 자식은 효도하지 않으면 안 된다.
昔者(석자) : 옛날에
大舜(대순) : 순(舜)에게는
父頑母嚚(부완모은) : 아버지는 완고하고 어머니는 모질어서
嘗欲殺舜(상욕살순) : 항상 순을 죽이고자 했으나
舜(순) : 순(舜)이
克諧以孝(극해이효) : 화락하게 하며, 효도로써
烝烝乂不格姦(증증예부격간):
점점 선의 길로 이끌어 간악한 데 이르지 않게 하였으니,
孝子之道(효자지도) : 효자의 도리가
於斯(어사) : 이에
至矣(지의) : 지극한 데 이른 것이다.
孔子曰五形之屬(공자왈오형지속) :공자가 말하기를 "오형에 속하는 죄가
三千(삼천): 삼천 가지이지만
而罪(이죄) : 그 죄가
莫大於不孝(막대어부효): 불효보다도 더 큰 것이 없다."고 했다.
'童蒙先習(동몽선습)終' 카테고리의 다른 글
童蒙先習(동몽선습) (0) | 2014.08.11 |
---|---|
君臣有義(군신유의) (0) | 2014.08.07 |
夫婦有別(부부유별) (0) | 2014.08.05 |
長幼有序(장유유서) (0) | 2014.08.03 |
朋友有信(붕우유신) (0) | 2014.08.01 |
總論(총론) (0) | 2014.07.29 |
御製童蒙先習序(어제동몽선습서) (0) | 2014.07.27 |
童蒙先習(동몽선습)-跋文(발문) (0) | 2014.07.25 |