將我老骨葬于那裡/장차 그곳에 뼈를 묻어다오
어떤 선비가
스승에게서 풍수지리(風水地理)를 학습하고
있었는 데
어느날 밤에
아내를 벌거벗긴 후 손으로 아내의 콧마루를
어루만지며 이렇게 말하였다.
"이곳은
용이 나오는 곳이오.(發龍之所)"
이어서
두 젖가슴을 쓰다듬더니 말하였다.
"좌청룡 우백호가 다 갖추어져 있군."
그리고
허리 아래를 어루만지며 말하였다.
"금성호혈(金星虎穴)이군."
이윽고 선비도
옷을 벗고 아내의 몸 위로 올라가자 아내가 물었다.
"무엇을 하려는 거예요 ?"
선비가 대답하였다.
"산소자리의 형국이 다 갖추어졌으니
나성(羅星)을 쥐고 와서 물구멍(水口 ; 풍수지리의정기가 흘러들어간 곳)
을 막으려는 것이오."
선비의 부친이
건너방에서 잘못 알아듣고 아들 내외가 풍수를
논하는 것이라 여겨 큰 소리로 말하였다.
"세상에
그렇게 좋은 혈(穴)이 있다니!
장차 내가
죽거든 그곳에 뼈를 묻어다오."
하고 소리치니 후일 듣는 사람마다 웃었다.
'古今笑叢(고금소총)' 카테고리의 다른 글
壻嘲婦翁(서조부옹)사위가 장인을 조롱하다. (0) | 2018.08.05 |
---|---|
女曰 入矣(여왈입의) (0) | 2018.03.29 |
他物善典(타물선전):남의 물건을 잘 전당잡다. (0) | 2018.03.27 |
佯痛瞞夫(양통만부) (0) | 2018.03.25 |
何晩相見(하만상견):우리의 서로 만남은 어찌 늦소 (0) | 2017.08.21 |
稱醫取膿(칭의취농)의원이라 일컬어 고름을 취하(빼)다 (0) | 2017.07.19 |
拔罪如重(발죄여중):빼는 죄가 더 크도다 (0) | 2017.06.29 |
呂家之呂字(여가지여자) (0) | 2017.06.25 |