山中答俗人(李太白)
問余何事 棲碧山(문여하사 서벽산)
왜 푸른산에 사냐고 묻기에
笑而不答 心自閑(소이부답 심자한)
대답없이 빙그레 웃으니 마음이 한가로와 진다.
桃花流水 沓然去(도화류수 답연거)
복숭아꽃 물따라 변치않고 흘러가니.
別有天地 非人間(별유천지 비인간)
이곳 인간세상 아닌 별천지일세!
'李白(이백)' 카테고리의 다른 글
春夜宴桃李園序(춘야연도리원서) - 李白- (0) | 2012.11.01 |
---|---|
生者為過客(생자위과객)-李白 (0) | 2012.09.23 |
道士(도사)-李 白- (0) | 2012.06.28 |
對酒問月 (대주문월) - 이백 (0) | 2011.08.09 |
子夜吳歌 - 이백(李白) (0) | 2011.03.23 |
月下獨酌(월하독작) 3.4. (0) | 2010.08.27 |
月下獨酌(월하독작) 1.2. (0) | 2010.08.27 |
望廬山 瀑布(망여산 폭포)-李白 (0) | 2010.07.31 |